Yksi
erikoisimmista henkilöistä lestadiolaisuuden historiassa on ollut kelloseppä
Henrik Koller (23.6.1859 – 13.1.1935). Tämä Norjan Skjervøyssa[1]
syntynyt, laajan tietomäärän omannut herra, muutti Amerikkaan 1880. Hän
oli innokas saarnaaja Juho Takkisen puolustaja tämän jouduttua laajan kritiikin
kohteeksi toimiessaan Calumetin apostolisluterilaisen kirkon maallikkopappina. Koller
julkaisi vuosina 1892 – 1896 lehteä nimeltä Siionin Sanomat, jonka tehtävänä
oli puolustaa sekä apostolisluterilaisuutta että sen yhtä apologeettia eli Juho
Takkista. Henrik Koller toimi myös itse saarnaajana. Koller hankki
omistukseensa ne Laestadiuksen saarnojen käsikirjoitukset, jotka tämän tytär
Lotta Laestadius – Jokela oli tuonut mukanaan muuttaessaan Amerikkaan. Käsikirjoitusten
pelastuminen oli hiuskarvan varassa, kuten alla olevasta kertomuksesta selviää.
Tarina on kirjoitettu puhtaaksi amerikansuomalaisesta Valvoja-lehdestä[2]
vuodelta 1936. Kirjoitan jatkossa puhtaaksi
myös toisen käsikirjoitusten pelastamiseen liittyvän Valvojan artikkelin sekä kaksi
Henrik Kollerista Opas-lehdessä[3] ilmestynyttä
muistokirjoitusta, jotka hyvin kuvaavat tätä originellia herraa.
L.L.Laestadiuksen käsikirjoitukset Suomeen
Pastori A. V. Tuukkanen[4] kertoo Valvojalle, kuinka ihmeellinen onni hänellä oli pelastaa korvaamattomia käsikirjoituksia Lauriumissa.
L.L.Laestadiuksen käsikirjoitukset Suomeen
Pastori A. V. Tuukkanen[4] kertoo Valvojalle, kuinka ihmeellinen onni hänellä oli pelastaa korvaamattomia käsikirjoituksia Lauriumissa.
Saatuamme kuulla, että pastori A. V. Tuukkasen hallussa Lauriumissa on vanhoja L. L. Laestadiuksen käsikirjoituksia, jotka hän on saanut Lauriumilaiselta Heikki Collerilta, joka kuoli tammik. 13 p:nä 1935, päätimme haastatella pastori Tuukkasta saadaksemme niistä lähempiä tietoja. Hän ei ole tähän mennessä suostunut niistä vielä paljoakaan julkisesti puhumaan.
- Miten te
pastori pääsitte ensiksikin niin salaperäisen miehen kuin Collerin
tuttavuuteen?
- Meitä yhdisti
ensin tietäminen ja oppiminen. Se johti meidät toistemme tuttavuuteen jo
toistakymmentä vuotta sitten, vastasi pastori Tuukkanen vilkkaasti. Hänen
suuret tietonsa kaikista asioista, mutta ennen kaikkea hänen suuri Raamatun
tuntemuksensa ja uskonnolliset tutkimuksensa yleensä vetivät minua häneen
tutustumaan
- Miten hän tuli
ilmaisseeksi teille, että hänen hallussaan oli niin arvokkaita käsikirjoituksia
kuin itsensä Laestadiuksen kirjoittamia saarnoja ja uskonto- ja tieteellisiä
tutkimuksia?
- Olin jo kauan
tietoinen, että hänellä oli jotakin sellaista, mutta en koskaan rohjennut ottaa
sitä itse puheeksi. Mutta erään öisen keskustelun aikana hän itse otti asian
puheeksi ja mainitsi itsellään olevan kolme suurta opettajaa: Paavali, Luther
ja Laestadius. Hän sanoi pitkä elämänsä aikana tutkineensa heidän
kirjoituksiaan ja havainnut niiden olevan aivan yhdellä samalla kynällä
kirjoitettuja – Jumalan kynällä. Silloin hän kantoi esiin kirjoituksia, joita
hän säilytti punaisessa vaatteessa. Kääreessä oli mm. kolme osaa kirjasta
”Hulluinhuonelaisia”, jossa pitäisi olla 5 – 7 osaa. Toisia osia on Suomessa jo
tallessa, mutta ensimmäinen osa on vielä kateissa. Hän oli merkillistä kyllä,
halukas kuulemaan ajatustani, onko ”Hulluinhuonelaisia” kesäyönä kirjoitettu.
En luonnollisesti voinut antaa tähän hänelle vastausta. Silmäilin kirjoituksia,
lausuin huomioitani käsialasta, musteesta, kynästä, väliajoista kirjoituksissa
ja sanoin, että ottaisi liian kauan aikaa tutustuakseni käsikirjoituksiin,
ennen kuin voisin mitään varmaa sanoa. Ilmaisin kumminkin mielipiteen, että ne
ovat ehkä kirjoitetut pitkinä Pohjolan talviöinä, koska niissä voitaisiin
kenties havaita kynttilän käryä. Niin tunkkaantuneilta ja vanhoilta paperit
tuoksahtivat.
- Mitä muuta
kääreessä oli?
- Siinä oli
myöskin saarnakokoelma, josta tulisi painettuna tavallisen kokoinen postilla.
Olin niin hämmästynyt, että tuskin voin salata tunteitani. Tunsin olevani kuin
Tischendorf, saksalainen suuri raamatunkriitikko, silloin kun hän kävi Siinain
Katariinan luostarissa ja löysi siellä Cotex Sinaiticuksen eli siinailaisen
Raamatun käsikirjoituksen. Sitten myöhemmin, kun senaattori Castrén kirjoitti
Laestadiuksen elämäkerran, sain nähdä senaattori Castréniltä Collerille tulleen
kirjeen, jossa pyydettiin Collerilta mainittuja käsikirjoituksia. Coller ei
suostunut niistä luopumaan. Tarjosin hänelle $ 500, jos hän lähettää käsikirjoitukset Suomeen senaattorille
tutkittavaksi, mutta en onnistunut taivuttamaan hänen tunturimaista
luonnettaan, ja niin ne jäivät edelleenkin hänelle.
- No, miten asia
kehittyi?
- Sitten kun
Castrén lähetti Collerille suurenmoisen kirjansa ”Kiveliön suuri herättäjä Lars
Levi Laestadius, luimme sitä yhdessä ja ihailimme sen perinpohjaisia ja laajoja
tietoja suuresta vainajasta. Sanoin silloin Collerille, eikä hän katunut, kuin
ei sittenkin lähettänyt käsikirjoituksia senaattorille. Silloin ei hän enää tuntunut
yhtä jyrkältä, melkeinpä näytti niin kuin olisi katunut, tuntui ainakin
nöyremmältä, mutta sitä hän ei kuitenkaan maininnut. Sen jälkeen asia alkoi
kehittyä siihen suuntaan, että aloimme keskustella kirjoitusten tulevasta
käytöstä. Hän tuntui olevan sitä mieltä, että käsikirjoitukset pitäisi
toimittaa painettaviksi. Ja hän halusi minua auttamaan häntä. Meillä siis oli
tarkoitus yhdessä niitä järjestellä ja suomennella painokelpoisiksi. Asia
edistyikin niin pitkälle, että olimme valmiit työhön ryhtymään, mutta silloin
Coller sairastui äkisti.
- Olivatko
tällöin jo kaikki hänen hallussaan olleet käsikirjoitukset teidän tiedossanne?
- Ei. Ja tässä
tuleekin hämmästyttävin kohta. Vasta kuolinvuoteellaan, kun kieli oli jo kangistumassa,
ja saavuttuani hänen vuoteensa viereen, hän sai selvästi sanotuksi, minkä hän
ymmärsi olevan Jumalan tahdon. Sitten hän ilmoitti käsikirjoitusten lopullisen
säilytyspaikan. Kun tiesin, että hän osoittaa minulle paikkaa, missä talo oli
purettu, kivijalka oli jään ja arvottoman tavaran peitossa, olin suuresti
hämmästynyt ilmoituksesta. Siellä nimittäin oli lisää käsikirjoituksia, suurin
osa hänen hallussaan olleista Laestadiuksen teoksista. Vähintäkään loukkaamatta
vanhusta päivittelin kuitenkin, että kun setä ei ollut sentään aikaisemmin
minulle niistä maininnut. Siihen vastasi kuoleva vanhus hyvin selvästi, ettei
hän ollut enää muistanut eikä tietänyt niitä hallussaan oleviksikaan. Tässä oli
syvästi liikutettu. Minä en tuntenut itselläni olevan mitään ansiota tai
osallisuutta tässä asiassa. Jumala itse huolehtii asiansa, palautti vanhuksen
mieleen tärkeän asian. Sillähän Colleri-setä minua usein lohduttikin, että
Herra on tämänkin asian hoitava ja pitävä huolensa sanansa säilymisestä. Minä
tunsin itseni hyvin pieneksi ja heikoksi seisoessani kuolevan miehen vuoteen
vieressä ja sanoessani jäähyväisiä kalliille vanhukselle.
Tässä pastori
Tuukkaselle oli kiireellinen lähtö matkalle. Mutta palattuaan lupaa kertoa
lisää siitä ihmeellisestä löydöstä, jonka hän teki kuolevan vanhuksen
osoittamasta paikasta. Silloin saadaan kuulla lisää tästä merkillisestä
asiasta, laatuaan merkillisemmästä, mitä Amerikan suomalaisten keskuudessa
lienee milloinkaan kuultu.
-
[1] Kollerin sukujuuret ovat ilmeisesti
Suomen Kolarissa
[2] Michiganin Kuparisaarella vuosina
1915 – 1957 ilmestynyt suomenkielinen sanomalehti
[3] Calumetissa Michiganissa vuosina
1930 – 1957 ilmestynyt sanomalehti.
[4] Andrew (A. V.) Tuukkanen toimi
Suomi synodin pappina Calumetissa Michiganisssa.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti