Erilaisuus on rikkaus on usein kuulemamme - jo
hyvinkin kulunut – klisee. Monesti reaalielämässä tuo lausahdus osoittautuu
pelkäksi hokemaksi, jota ei edes sen hokija ole sisäistänyt. Erilaisuuden
hyväksyminen, koski se sitten ulkonäköä, kulttuuria, kieltä tai uskontoa,
vaatii sekä ennakkoluulottomuutta että halua ymmärtää kanssaihmistä.
Meitä suomalaisia on onni potkaissut tässäkin asiassa. Elämme kahden
eurooppalaisen kulttuurin, läntisen ja itäisen kohtaamisvyöhykkeellä. Tuo rajatila
on monella tavalla rikastuttanut sekä maallista että hengellistä kulttuuriamme.
Kun olemme kuuluneet vuosisatoja kahden eurooppalaisen suurvallan (Ruotsi oli
todellakin 1600-luvulla eurooppalainen suurvalta) reuna-alueisiin, olemme
saaneet tuntea myös raja-alueiden kirot. Tuo kaikki on luonut meistä MEITÄ.
Maassamme on ”hamasta muinaisuudesta” asunut kolme kansaa: suomalaiset,
ruotsalaiset ja saamelaiset. Länsirannikko on perinteisesti ollut
ruotsinkielisten asuttamaa. Vasta 1800-luvun lopulta alkaen sinne alkoi siirtyä
suomenkielistä väestöä. Koko Uudenmaan rannikko, Turun saaristo, Ahvenanmaa
sekä Etelä- ja Keskipohjanmaan rannikko aina Kokkolan pohjoispuolelle saakka
oli ruotsinkielistä.
Tänä kesänä vierailimme vaimoni kanssa parin päivän ajan ruotsinkielisellä
Pohjanmaalla. Pari vuotta aikaisemmin tekemämme matka oli jättänyt mieluisat
muistot. Olimme ihastuneet idyllisiin puukaupunkeihin, joissa henki vielä
suomalaisen merellisen pikkukaupungin idylli vuosikymmenien, jopa vuosisatojen
takaa.
Emme tälläkään kerralla pettyneet. Päällimmäisenä jäi mieleemme ympäristön
siisteys, perinteiden kunnioittaminen ja ihmisten ystävällisyys. Lisäksi monet
mielenkiintoiset keskustelut ryydittivät tapaamisiamme. Vierailimme alueella,
josta suomenruotsalaiset käyttävät nimitystä bibelbältet (= raamattuvyöhyke).
Alueella on perinteisillä herätysliikkeillä sekä myös ns. vapailla suunnilla
vahva kannatus. Tämä tuli ilmi myös keskusteluissa. Perinteiset elämänarvot ja
perhekeskeisyys näkyivät ihmisten arjessa. Rauhallinen, tasapainoinen ja
perhekeskeinen elämäntapahan on tunnetusti yksi pitkän ja onnellisen elämän
tae. Lisäksi suurin osa väestöstä pystyi vaihtamaan sujuvasti kotimaisesta kielestä
toiseen tarpeen mukaan. Tuota katsellessa ja kuunnellessa tuli mieleen vanha
sanonta:
”iha katteeks käyp!”
”iha katteeks käyp!”
Noh, kävin Ahvenanmaan museossa (Ålands museum) joku vuosi sitten, ja sieltä löysin tiedon, jonka mukaan saarten ensimmäiset asukkaat olisivat tulleet idästä. Tämä populaation kuitenkin hävisi ja seuraavat asukkaat tulivat lännestä. Hyvin oletettavaa on etteivät nämä ensimmäiset asukkaat olleet indoeurooppalaisia vaan suomensukuisia. Joten ei Ahvenanmaakaan aina ole ollut "ruotsinkielisten" asuttama...
VastaaPoista